Loading…

Hebrew Poetry in the Bible: A Guide for Understanding and for Translating is unavailable, but you can change that!

Translating poetry is the ultimate challenge for Bible translators—and a common one: nearly one-third of the Old Testament is in poetic form. Written for translators with little or no background in Hebrew, this practical guide suggests ways translators can compare the stylistic techniques of the Hebrew text with those in their own language. In this way, they can create the same poetic effect in...

the Greeks (for example, the Iliad and the Odyssey), through Shakespearean sonnets of the Renaissance period, right up to modern songs heard on radio and TV. The Orient and the Middle East have an even longer history of written poetic works. But poetry has also existed and still exists in nonliterate societies around the world—in Australia, Micronesia, Africa, and South America. Though they may not have been preserved in writing, songs and poems from these cultures have been passed in oral form from
Page 2